NOËL PRÉCIEUX

Des étoiles, de l’eucalyptus, du sapin,

des trésors et des touches d’or.

 

o

 

A few stars, eucalyptus, pine tree branches,

treasures and gold touches.

La touche d’or c’est un des petits détails ( nous parlerons des autres très prochainement) qui , comme par magie, sophistique un intérieur ou un objet. 

Cette touche d’or ce peut être un simple bougeoir ou un chandelier, une théière, voire même quelques pièces de monnaie anciennes ou étrangères posées sur une étagère. 

Ce qui compte ici c’est le contraste entre une matière brute comme le bois, le lin, le jute, l’osier, le kraft, le carton ou la pierre avec la touche d’or.

Parfois même un simple morceau de papier doré suffit à apporter tout le chic à un objet. 

Démonstration avec ces petits paquets cadeau réalisés en papier kraft.

Un résultat très élégant avec trois fois rien.

 

o

 

The gold touch is one of those little details ( we will talk about others next time);

which give sophistication to an interior or an object. It is really magical!

This gold touch can be either just a simple candle or a chandelier,

or even just a few ancient coins that are displayed on a shelf.

The most important here is the contrast between raw materials like wood, linen, jute, straw or paper and gold.

Sometimes, just a piece of golden paper is enough to make things look chic.

Here is an example of small presents wrapped in kraft paper.

You get an elegant result almost out of nothing.

Autre exemple, ce bougeoir de marbre chiné agrémenté d'une ligne de peinture dorée. 

Pas de doute,  la touche d’or ça change tout !

 

o

 

One more example: This marble candle holder bought in a flea market.

No doubt, the golden line painted on it makes a big difference!

avant    o    before

après     o     after